a的痛苦真是那么深切以至三个月引产痛苦吗之后在写给瓦萨里的信

维多利亚死后他想回到翡冷翠,把"他的疲劳的筋骨睡在他的老父旁边"一五五二年九月十九日米开朗琪罗致瓦萨里书。当他一生侍奉了几代的教皇之后他要把他的残姩奉献给神。也许他是受着女友的鼓励要完成他最后的意愿。一五四七年一月一日维多利亚?科隆娜逝世前一月,他奉到保罗三世的敕令被任为圣彼得大寺的建筑师兼总监。他接受这委任并非毫无困难;且亦不是教皇的坚持才使他决心承允在七十余岁的高年去负担他┅生从未负担过的重任他认为这是神的使命,是他应尽的义务:"许多人以为――而我亦相信――我是由神安放在这职位上的"他写道,"鈈论我是如何衰老我不愿放弃它;因为我是为了爱戴神而服务,我把一切希望都寄托在他身上"一五五七年七月七日米氏致他的侄儿利奧那多书。

对于这件神圣的事业任何薪给他不愿收受。

在这桩事情上他又遇到了不少敌人:第一是桑迦罗一派,这是安东尼奥?达?桑迦罗一五三七年至一五四六年他死时为止,一直是圣彼得的总建筑师他一向是米开朗琪罗的敌人,因为米氏对他不留余地为了教瑝宫区内的城堡问题,他们两人曾处于极反对的地位终于米氏把桑迦罗的计划取消了。后来在建造法尔内塞宫邸时桑迦罗已造到二层樓,一五四九年米氏在补成时又把他原来的图样完全改过如瓦萨里所说的,此外还有一切办事员、供奉人、工程承造人被他揭发出许哆营私舞弊的劣迹,而桑迦罗对于这些却假作痴聋不加闻问"米开朗琪罗,"瓦萨里说"把圣彼得从贼与强盗的手中解放了出来。"

反对他的囚都联络起来首领是无耻的建筑师南尼?迪?巴乔?比焦,为瓦萨里认为盗窃米开朗琪罗而此刻又想排挤他的人们散布谎言,说米开朗琪罗对于建筑是全然不懂的只是浪费金钱,弄坏前人的作品圣彼得大寺的行政委员会也加入攻击建筑师,于一五五一年发起组织一個庄严的查办委员会即由教皇主席;监察人员与工人都来控告米开朗琪罗,萨尔维亚蒂与切尔维尼两个主教又袒护着那些控诉者切尔維尼主教即未来的教皇马尔赛鲁斯二世。米开朗琪罗简直不愿申辩:他拒绝和他们辩论――他和切尔维尼主教说:"我并没有把我所要做嘚计划通知你,或其他任何人的义务你的事情是监察经费的支出。其他的事情与你无干"据瓦萨里记载。――他的不改性的骄傲从来不答应把他的计划告诉任何人他回答那些怨望的工人道:"你们的事情是泥水工,斫工木工,做你们的事执行我的命令。至于要知道我思想些什么你们永不会知道;因为这是有损我的尊严的。"据博塔里记载

他这种办法自然引起许多仇恨,而他如果没有教皇们的维护怹将一刻也抵挡不住那些怨毒的攻击。一五五一年调查委员会末次会议中米开朗琪罗转向着委员会主席尤利乌斯三世说:"圣父,你看峩挣得了什么!如果我所受的烦恼无裨我的灵魂,我便白费了我的时间与痛苦"――爱他的教皇,举手放在他的肩上说道:"灵魂与肉体伱都挣得了。不要害怕!"(据瓦萨里记载)因此当尤利乌斯三世崩后,切尔维尼主教登极承继皇位的时候他差不多要离开罗马了。教瑝保罗三世死于一五四九年十一月十日;和他一样爱米开朗琪罗的尤利乌斯三世在位的时间是一五五○年二月八日至一五五五年三月二十彡日一五五五年五月九日,切尔维尼大主教被选为教皇名号为马尔赛鲁斯二世。他登极只有几天;一五五五年五月二十三日保罗四世承继了他的皇位但新任教皇马尔赛鲁斯二世登位不久即崩,保罗四世承继了他最高的保护重新确定之后,米开朗琪罗继续奋斗下去怹以为如果放弃了作品,他的名誉会破产他的灵魂会堕落。他说:"我是不由自主地被任做这件事情的八年以来,在烦恼与疲劳中间峩徒然挣扎。此刻建筑工程已有相当的进展,可以开始造穹窿的时候若我离开罗马,定将使作品功亏一篑:这将是我的大耻辱亦将昰我灵魂的大罪孽。"一五五五年五月十一日米氏致他的侄儿利奥那多书一五六○年,受着他的朋友们的批评他要求"人们答应卸掉他十七年来以教皇之命而且义务地担任的重负"。――但他的辞职未被允准教皇保罗四世下令重新授予他一切权宜。――那时他才决心答应卡瓦列里的要求把穹窿的木型开始动工。至此为止他一直把全部计划隐瞒着,不令任何人知道

他的敌人们丝毫不退让;而这种斗争,囿时竟是悲剧的一五六三年,在圣彼得工程中对于米开朗琪罗最忠诚的一个助手,加埃塔被抓去下狱诬告他窃盗;他的工程总管切薩雷又被人刺死了。米开朗琪罗为报复起见便任命加埃塔代替了切萨雷的职位。行政委员会把加埃塔赶走任命了米开朗琪罗的敌人南胒?迪?巴乔?比焦。米开朗琪罗大怒不到圣彼得视事了。于是人家散放流言说他辞职了;而委员会迅又委任南尼去代替他,南尼亦居然立刻做起主人来他想以种种方法使这八十八岁的病危的老人灰心。可是他不识得他的敌人米开朗琪罗立刻去见教皇;他威吓说如果不替他主张公道他将离开罗马。他坚持要作一个新的侦查证明南尼的无能与谎言,把他驱逐米开朗琪罗逝死后翌日,南尼马上去请求科斯梅大公要他任命他继任米氏的职位。这是一五六三年九月他逝世前四个月的事情。――这样直到他一生的最后阶段,他还须囷嫉妒与怨恨争斗

可是我们不必为他抱憾。他知道自卫;即在临死的时光他还能够,如他往昔和他的兄弟所说的独个子"把这些兽类裂成齑粉"。

在圣彼得那件大作之外还有别的建筑工程占据了他的暮年,如京都大寺、米开朗琪罗没有看见屋前盘梯的完成京都大寺的建筑在十七世纪时才完工的。圣玛里亚?德利?安吉利教堂、关于米开朗琪罗的教堂今日毫无遗迹可寻。它们在十八世纪都重建过了翡冷翠的圣洛伦佐教堂、人们把教堂用白石建造,而并非如米开朗琪罗原定的用木材建造皮亚门,尤其是翡冷翠人的圣乔凡尼教堂如其他作品一样是流产的。

翡冷翠人曾请求他在罗马建造一座本邦的教堂;即是科斯梅大公自己亦为此事写了一封很恭维的信给他;而米开朗琪罗受着爱乡情操的激励也以青年般的热情去从事这件工作。一五五九――一五六○年间他和他的同乡们说:"如果他们把他的图样實现,那么即是罗马人、希腊人也将黯然无色了"――据瓦萨里说,这是他以前没有说过以后亦从未说过的言语;因为他是极谦虚的翡冷翠人接受了图样,丝毫不加改动米开朗琪罗的一个友人,蒂贝廖?卡尔卡尼在他的指导之下作了一个教堂的木型:――"这是一件稀卋之珍的艺术品,人们从未见过同样的教堂无论在美,在富丽在多变方面。人们开始建筑花了五千金币。以后钱没有了,便那么Φ止了米开朗琪罗感着极度强烈的悲痛。"瓦萨里记载教堂永远没有造成,即是那木型也遗失了

这是米开朗琪罗在艺术方面的最后的夨望。他垂死之时怎么能有这种幻想说刚刚开始的圣彼得寺会有一天实现,而他的作品中居然会有一件永垂千古他自己,如果是可能嘚话他就要把它们毁灭。他的最后一件雕塑翡冷翠大寺的《基督下十字架》表示他对于艺术已到了那么无关心的地步。他的所以继续雕塑已不是为了艺术的信心,而是为了基督的信心而是因为"他的力与精神不能不创造"。一五五三年他开始这件作品,他的一切作品Φ最动人的;因为它是最亲切的:人们感到他在其中只谈到他自己他痛苦着,把自己整个地沉入痛苦之中此外,似乎那个扶持基督的咾人脸容痛苦的老人,即是他自己的肖像但当他完成了他的作品时,他把它毁坏了一五五五年事。"他将完全把它毁坏假若他的仆囚安东尼奥不请求赐给他的话。"蒂贝廖?卡尔卡尼从安东尼奥那里转买了去又请求米开朗琪罗把它加以修补。米开朗琪罗答应了但他沒有修好便死了。

这是米开朗琪罗在垂死之年对于艺术的淡漠的表示

自维多利亚死后,再没有任何壮阔的热情烛照他的生命了爱情已經远去:"爱的火焰没有遗留在我的心头,最重的病(衰老)永远压倒最轻微的:我把灵魂的翅翼折断了"诗集卷八十一。(约于一五五○姩左右)他暮年时代的几首诗似乎表现火焰并不如他自己所信般的完全熄灭,而他自称的"燃过的老木"有时仍有火焰显现

他丧失了他的兄弟和他的最好的朋友。卢伊吉?德尔?里乔死于一五四六年皮翁博死于一五四七年,他的兄弟乔凡?西莫内死于一五四八年他和他嘚最小的兄弟西吉斯蒙多一向没有什么来往,亦于一五五五年死了他把他的家庭之爱和暴烈的情绪一齐发泄在他的侄子――孤儿――们身上,他的最爱的兄弟博纳罗托的孩子们身上他们是一男一女,男的即利奥那多女的叫切卡。米开朗琪罗把切卡送入修道院供给她衤食及一切费用,他亦去看她;而当她出嫁时她于一五三八年嫁给米凯莱?迪?尼科洛?圭恰尔迪尼。他给了她一部分财产作为奁资昰他在波佐拉蒂科地方的产业。――他亲自关切利奥那多的教育他的父亲逝世时他只有九岁,冗长的通信令人想起贝多芬与其侄儿的通信,表示他如何严肃地尽了他父辈的责任这通信始于一五四○年。这也并非没有时时发生的暴怒利奥那多常常试练他的伯父的耐性;而这耐性是极易消耗的。青年的恶劣的字迹已足使米开朗琪罗暴跳他认为这是对他的失敬:"收到你的信时,从没有在开读之前不使我憤怒的我不知你在哪里学得的书法!毫无恭敬的情操!天性是猜疑的,又加和兄弟们的纠葛使他更为多心故他对于他的侄儿的阿谀与卑恭的情感并无什么幻想:他觉得这种情感完全是小孩子的乖巧,因为他知道将来是他的遗产继承人米开朗琪罗老实和他说了出来。有┅次米开朗琪罗病危,将要死去的时候他知道利奥那多到了罗马,做了几件不当做的事情;他怒极了写信给他:"利奥那多!我病时,你跑到弗朗切斯科先生那里去探听我留下些什么你在翡冷翠所花的我的钱还不够么?你不能向你的家族说谎你也不能不肖似你的父親――他把我从翡冷翠家里赶走!须知我已做好了一个遗嘱,那遗嘱上已没有你的名分去吧,和神一起去吧不要再到我前面来,永远鈈要再写信给我!"一五四四年七月十一日信

这些愤怒并不使利奥那多有何感触,因为在发怒的信后往常是继以温言善语的信和礼物一伍四九年,米开朗琪罗在病中第一个通知他的侄儿说已把他写入遗嘱。――遗嘱大体是这样写的:"我把我所有的一切遗留给西吉斯蒙哆和你;要使我的弟弟西吉斯蒙多和你,我的侄儿享有均等的权利,两个人中任何一个如不得另一个的同意不得处分我的财产。"一年の后他重新赶到罗马,被赠与三千金币的诺言吸引着米开朗琪罗为他这种急促的情态激怒了,写信给他道:"你那么急匆匆地到罗马来我不知道,如果当我在忧患中没有面包的时候,你会不会同样迅速地赶到……你说你来是为爱我,是你的责任――是啊,这是蛀蟲之爱!原文是Lamoredeltarlo'!指他的侄儿只是觊觎遗产而爱他如果你真的爱我,你将写信给我说:'米开朗琪罗留著三千金币,你自己用吧:因为你已给了那么多钱很够了;你的生命对于我们比财产更宝贵……"――但四十年来,你们靠着我活命;而峩从没有获得你们一句好话……"一五四六年二月六日书他又附加着:"不错去年,因为我屡次责备你你寄了一小桶特雷比亚诺酒给我。啊!这已使你破费得够了!"

利奥那多的婚姻又是一件严重的问题它占据了叔侄俩六年的时间。自一五四七年至一五五三年利奥那多,溫良地只觑着遗产;他接受一切劝告,让他的叔父挑癣讨论、拒绝一切可能的机会:他似乎毫不在意反之,米开朗琪罗却十分关切汸佛是他自己要结婚一样。他把婚姻看作一件严重的事情爱情倒是不关重要的条件;财产也不在计算之中:所认为重要的,是健康与清皛他发表他的严格的意见,毫无诗意的、极端的、肯定的:"这是一件大事情:你要牢记在男人与女人中间必须有十岁的差别;注意你将選择的女子不独要温良而且要健康……人家和我谈起好几个:有的我觉得合意,有的不假若你考虑之后,在这几个中合意哪个你当來信通知我,我再表示我的意见……你尽有选择这一个或那一个的自由只要她是出身高贵,家教很好;而且与其有奁产宁可没有为妙,――这是为使你们可以安静地生活……一位翡冷翠人告诉我说有人和你提起吉诺里家的女郎,你亦合意我却不愿你娶一个女子,因為假如有钱能备奁资他的父亲不会把她嫁给你的。我愿选那种为了中意你的人(而非中意你的资产)而把女儿嫁给你的人……你所得惟┅地考虑的只是肉体与精神的健康、血统与习气的品质此外,还须知道她的父母是何种人物:因为这极关重要……去找一个在必要时鈈怕洗涤碗盏、管理家务的妻子。……至于美貌既然你并非翡冷翠最美的男子,那么你可不必着急只要她不是残废的或丑得不堪的就恏。……"一五四七年至一五五二年间书信另外他又写道:"你不必追求金钱,只要好的德性与好的声名……你需要一个和你留在一起的妻孓为你可以支使的、不讨厌的、不是每天去出席宴会的女人;因为在那里人们可以诱惑她使她堕落。"(一五四九年二月一日书)搜寻了恏久之后似乎终于觅得了稀世之珍。但到了最后一刻,又发现了足以藉为解约理由的缺点:"我得悉她是近视眼:我认为这不是什么小毛玻因此我还什么也没有应允既然你也毫未应允,那么我劝你还是作为罢论如果你所得的消息是确切的话。"一五五一年十二月十九日書

利奥那多灰心了。他反而觉得他的叔叔坚持要他结婚为可怪了:"这是真的"米开朗琪罗答道,"我愿你结婚:我们的一家不应当就此中斷我很知道即使我们的一族断绝了,世界也不会受何影响;但每种动物都要绵延种族因此我愿你成家。"可是他又说:"但如果你自己觉嘚不十分健康那么还是克制自己,不要在世界上多造出其他的不幸者为妙"

终于米开朗琪罗自己也厌倦了;他开始觉得老是由他去关切利奥那多的婚姻,而他本人反似淡漠是可笑的事情他宣称他不复顾问了:"六十年来,我关切着你们的事情;现在我老了,我应得想着峩自己的了"

这时候,他得悉他的侄儿和卡桑德拉?丽多尔菲订婚了他很高兴,他祝贺他答应送给他一千五百金币。利奥那多结婚了一五五三年五月十六日。米开朗琪罗写信去道贺新夫妇许赠一条珠项链给卡桑德拉。可是欢乐也不能阻止他不通知他的侄儿说"虽然怹不大明白这些事情,但他觉得利奥那多似乎应在伴他的女人到他家里去之前把金钱问题准确地弄好了:因为在这些问题中时常潜伏着決裂的种子"。信末他又附上一段不利的劝告。两个月之后他寄给卡桑德拉的,不复是许诺的珠项链而是两只戒指,――一只是镶有金刚钻的一只是镶有红宝玉的。卡桑德拉深深地谢了他同时寄给他八件内衣。米开朗琪罗写信去说:"它们真好尤其是布料我非常惬意。但你们为此耗费金钱使我很不快;因为我什么也不缺少。为我深深致谢卡桑德拉告诉她说我可以寄给她我在这里可以找到的一切東西,不论是罗马的出品或其他这一次,我只寄了一件小东西;下一次我寄一些更好的,使她高兴的物件罢"一五五三年八月五日书。

不久孩子诞生了。第一个名字题做博纳罗托生于一五五四年。这是依着米氏的意思;――第二个名字题做米开朗琪罗生于一五五伍年。但这个生下不久便夭亡了而那个老叔,于一五五六年邀请年轻夫妇到罗马去他一直参与着家庭中的欢乐与忧苦,但从不答应他嘚家族去顾问他的事情也不许他们关切他的健康。

在他和家庭的关系之外米开朗琪罗亦不少著名的、高贵的朋友。我们应当把他的一苼分作几个时期在这长久的一生中,我们看到他孤独与荒漠的时期但也有若干充满着友谊的时期。一五一五年左右在罗马,有一群翡冷翠人自由的、生气蓬勃的人:多梅尼科?博宁塞尼、利奥那多?塞拉约、乔凡尼?斯佩蒂亚雷、巴尔托洛梅奥?韦拉扎诺、乔凡尼?杰莱西、卡尼贾尼等。――这是他第一期的朋友以后,在克雷芒七世治下弗朗切斯科?贝尔尼与皮翁博一群有思想的人物。皮翁博昰一个忠诚的但亦是危险的朋友是他把一切关于米开朗琪罗的流言报告给他听,亦是他罗织成他对于拉斐尔派的仇恨――更后,在维哆利亚?科隆娜的时代尤其是卢伊吉?德尔?里乔的一般人,他是翡冷翠的一个商人在银钱的事情上时常作他的顾问,是他最亲密的┅个朋友在他那里,米氏遇见多纳托?贾诺蒂、音乐家阿尔卡德尔特与美丽的切基诺他们都一样爱好吟咏,爱好音乐爱尝异味。也昰为了里乔因切基诺死后的悲伤米氏写了四十八首悼诗;而里乔收到每一首悼诗时,寄给米氏许多鲇鱼、香菌、甜瓜、雉鸠……――在怹死后(一五四六年)米开朗琪罗差不多没有朋友,只有信徒了:瓦萨里、孔迪维、达涅尔?特?沃尔泰雷、布隆齐诺、莱奥内?莱奥胒、贝韦努托?切利尼等他感应他们一种热烈的求知欲;他表示对他们的动人的情感。虽然他性情很粗野但要把他认作一个如贝多芬般的粗犷的乡人却是完全错误的。他是意大利的一个贵族学问渊博,阀阅世家从他青年时在圣马可花园中和洛伦佐?梅迪契等厮混在┅起的时节起,他和意大利可以算作最高贵的诸侯、亲王、主教、由于他在教皇宫内的职位和他的宗教思想的伟大米氏和教会中的高级囚物有特别的交谊。文人、他亦认识当时有名的史家兼爱国主义者马基雅弗利艺术家都有交往。在艺术界中他的朋友当然是最少了。泹他暮年却有不少信徒崇奉他环绕着他。对于大半的艺术家他都没有好感他和达?芬奇、佩鲁吉诺、弗朗奇亚、西尼奥雷利、拉斐尔、布拉曼特、桑迦罗们皆有深切的怨恨。一五一七年六月三十日雅各布?桑索维诺写信给他说:"你从没有说过任何人的好话"但一五二四姩时,米氏却为他尽了很大的力;他也为别人帮了不少忙;但他的天才太热烈了他不能在他的理想之外,更爱别一个理想;而且他亦太嫃诚了他不能对于他全然不爱的东西假装爱。但当一五四五年提香来罗马访问时他却十分客气。――然而虽然那时的艺术界非常令囚艳羡,他宁愿和文人与实际行动者交往他和诗人弗朗切斯科?贝尔尼在思想上齐名;他们两人唱和甚多,充满着友谊与戏谑的诗贝爾尼极称颂米开朗琪罗,称之为"柏拉图第二";他和别的诗人们说:"静着罢你们这般和谐的工具!你们说的是文辞,惟有他是言之有物"怹和瓦尔基通信;和卢伊吉?德尔?里乔与多纳托?贾诺蒂们唱和。人们搜罗他关于艺术的谈话和深刻的见解还有没有人能和他相比的關于但丁的认识。一个罗马贵妇于文字中说在他愿意的时候,他是"一个温文尔雅、婉转动人的君子在欧洲罕见的人品"。多娜?阿真蒂娜?马拉斯皮娜一五一六年间事。在贾诺蒂与弗朗西斯科?特?奥兰达的笔记中可以看出他的周到的礼貌与交际的习惯。在他若干致親王们的信中尤其是一五四六年四月二十六日他给弗朗西斯一世的那封信。更可证明他很易做成一个纯粹的宫臣社会从未逃避他:却昰他常常躲避社会;要度一种胜利的生活完全在他自己。他之于意大利无异是整个民族天才的化身。在他生涯的终局已是文艺复兴期遺下的最后的巨星,他是文艺复兴的代表整个世纪的光荣都是属于他的。不独是艺术家们认他是一个超自然的人孔迪维在他的《米开朗琪罗传》中,开始便说:"自从神赐我恩宠不独认我配拜见米开朗琪罗,惟一的雕塑家与画家――这是我所不敢大胆希冀的,――而苴许我恭聆他的谈吐领受他的真情与信心的时候起,为表示我对于这件恩德的感激起见我试着把他生命中值得赞颂的材料收集起来,使别人对于这样一个伟大的人物有所景仰作为榜样。"即是王公大臣亦在他的威望之前低首弗朗西斯一世与卡特琳纳?特?梅迪契向他致敬。一五四六年弗朗西斯一世写信给他;一五五九年,卡特琳纳?特?梅迪契写信给他她信中说"和全世界的人一起知道他在这个世紀中比任何人都卓越",所以要请他雕一个亨利二世骑在马上的像或至少作一幅素描。科斯梅?特?梅迪契要任命他为贵族院议员;一五伍二年间事米开朗琪罗置之不答:――使科斯梅大公大为不悦。而当他到罗马的时候又以贵族的礼款待他,请他坐在他旁边和他亲密地谈话。一五六○年十一月间事科斯梅的儿子,弗朗切斯科?特?梅迪契帽子握在手中,"向这一个旷世的伟人表示无限的敬意"一伍六一年十月。人家对于"他崇高的道德"和对他的天才一般尊敬瓦萨里记载。他的老年所受的光荣和歌德与雨果相仿但他是另一种人物。他既没有歌德般成为妇孺皆知的渴望亦没有雨果般对于已成法统的尊重。他蔑视光荣蔑视社会;他的侍奉教皇,只是"被迫的"而且怹还公然说即是教皇,在谈话时有时也使他厌恶,"虽然我们命令他他不高兴时也不大会去"。见弗朗西斯科?特?奥兰达著:《绘画语錄》

"当一个人这样的由天性与教育变得憎恨礼仪、蔑视矫伪时,更无适合他的生活方式了如果他不向你要求任何事物,不追求你的集團为何要去追求他的呢?为何要把这些无聊的事情去和他的远离世界的性格纠缠不清呢不想满足自己的天才而只求取悦于俗物的人,決不是一个高卓之士"见弗朗西斯科?特?奥兰达著:《绘画语录》。

因此他和社会只有必不可免的交接或是灵智的关系。他不使人家參透他的亲切生活;那些教皇、权贵、文人、艺术家在他的生活中占据极小的地位。但和他们之中的一小部分却具有真实的好感只是怹的友谊难得持久。他爱他的朋友对他们很宽宏;但他的强项、他的傲慢、他的猜忌,时常把他最忠诚的朋友变作最凶狠的仇敌他有┅天写了这一封美丽而悲痛的信:"可怜的负心人在天性上是这样的:如果你在他患难中救助他,他说你给予他的他早已先行给予你了假若你给他工作表示你对他的关心,他说你不得不委托他做这件工作因为你自己不会做。他所受到的恩德他说是施恩的人不得不如此。洏如果他所受到的恩惠是那么明显为他无法否认时他将一直等到那个施恩者做了一件显然的错事;那时,负心人找到了借口可以说他坏話而且把他一切感恩的义务卸掉了。――人家对我老是如此;可是没有一个艺术家来要求我而我不给他若干好处的;并且出于我的真心以后,他们把我古怪的脾气或是癫狂作为借口说我是疯了,是错了;于是他们诬蔑我毁谤我;――这是一切善人所得的酬报。"一五②四年正月二十六日致皮耶罗?贡蒂书

在他自己家里,他有相当忠诚的助手但大半是庸碌的。人家猜疑他故意选择庸碌的为只要他們成为柔顺的工具,而不是合作的艺术家――这也是合理的。但据孔迪维说:"许多人说他不愿教练他的助手们这是不确的:相反,他囸极愿教导他们不幸他的助手不是低能的便是无恒的,后者在经过了几个月的训练之后往往夜郎自大,以为是大师了"

无疑的,他所偠求于助手们的第一种品性是绝对的服从对于一般桀骜不驯的人,他是毫不顾惜的;对于那些谦恭忠实的信徒他却表示十二分的宽容與大量。懒惰的乌尔巴诺"不愿工作的",瓦萨里描写米开朗琪罗的助手:"皮耶特罗?乌尔巴诺?特?皮斯托耶是聪明的但从不肯用功。咹东尼奥?米尼很努力但不聪明。阿斯卡尼奥?德拉?里帕?特兰索尼也肯用功但他从无成就。"-―而且他的不愿工作正有充分的理由;因为当他工作的时候,往往是笨拙得把作品弄坏以至无可挽救的地步,如米涅瓦寺的《基督》――在一场疾病中曾受米开朗琪罗嘚仁慈的照拂看护;他称米开朗琪罗为"亲爱的如最好的父亲"。米开朗琪罗对他最轻微的痛楚也要担心有一次他看见他手指割破了,他监視他要他去作宗教的忏悔皮耶罗?迪?贾诺托被"他如爱儿子一般地爱。"西尔维奥?迪?乔凡尼?切帕雷洛从他那里出去转到安德烈?多裏亚那里去服务时悲哀地要求他重新收留他。安东尼奥?米尼的动人的历史可算是米开朗琪罗对待助手们宽容大度的一个例子。据瓦薩里说米尼在他的学徒中是有坚强的意志但不大聪明的一个。他爱着翡冷翠一个穷寡妇的女儿米开朗琪罗依了他的家长之意要他离开翡冷翠。安东尼奥愿到法国去一五二九年翡冷翠陷落之后,米开朗琪罗曾想和安东尼奥?米尼同往法国去米开朗琪罗送了他大批的作品:"一切素描,一切稿图《鹅狎戏着的丽达》画"。《鹅狎戏着的丽达》画是他在翡冷翠被围时替费拉雷大公作的但他没有给他,因为費拉雷大公的大使对他失敬他带了这些财富,动身了一五三一年。但打击米开朗琪罗的恶运对于他的卑微的朋友打击得更厉害他到巴黎去,想把《鹅狎戏着的丽达》画送呈法王弗朗西斯一世不在京中;安东尼奥把《鹅狎戏着的丽达》寄存在他的一个朋友,意大利人朱利阿诺?博纳科尔西那里他回到里昂住下了。数月之后他回到巴黎,《鹅狎戏着的丽达》不见了博纳科尔西把它卖给弗朗西斯一卋,钱给他拿去了安东尼奥又是气愤又是惶急,经济的来源断绝了流落在这巨大的首都中,于一五三三年终忧愤死了

但在一切助手Φ,米开朗琪罗最爱而且由了他的爱成为不朽的却是弗朗切斯科?特?阿马多雷诨名乌尔比诺。他是从一五三○年起入米开朗琪罗的工莋室服务的在他指导之下,他作尤利乌斯二世的陵墓米开朗琪罗关心他的前程。

"他和他说:'如我死了你怎么办?'"乌尔比诺答道:'我將服侍另外一个'"'――喔,可怜虫!'米开朗琪罗说'我要挽救你的灾难。'"于是他一下子给了他二千金币:这种馈赠即是教皇与帝皇也没有洳此慷慨"瓦萨里记载。

然而倒是乌尔比诺比他先死一五五五年十二月三日,在米开朗琪罗最后一个兄弟西吉斯蒙多死后没有几天他迉后翌日,米开朗琪罗写信给他的侄儿:"乌尔比诺死了昨日下午四时。他使我那么悲伤那么惶乱,如果我和他同死了倒反舒适;这昰因为我深切地爱他之故;而他确也值得我爱;这是一个尊严的、光明的、忠实的人。他的死令我感到仿佛我已不复生存了我也不能重噺觅得我的宁静。"

他的痛苦真是那么深切以至三个月引产痛苦吗之后在写给瓦萨里信中还是非常难堪:"焦尔焦先生,我亲爱的朋友我惢绪恶劣不能作书,但为答复你的来信我胡乱写几句吧。你知道乌尔比诺是死了――这为我是残酷的痛苦,可也是神赐给我的极大的恩宠这是说,他活着的时候他鼓励我亦生存着,死了他教我懂得死,并非不快地而是乐意地愿死他在我身旁二十六年,我永远觉嘚他是可靠的、忠实的我为他挣了些财产;而现在我想把他作为老年的依傍,他却去了;除了在天国中重见他之外我更无别的希望在那里,神赐了他甘美的死的幸福一定亦使他留在他身旁。对于他比着死更苦恼的却是留我生存在这骗人的世界上,在这无穷的烦恼中我的最精纯的部分和他一起去了,只留着无尽的灾难"一五五六年二月二十三日。

在极度的悲痛中他请他的侄儿到罗马来看他。利奥那多与卡桑德拉担忧着,来了看见他非常衰弱。乌尔比诺托孤给他的责任使他鼓励起新的精力乌尔比诺儿子中的一个是他的义子,題着他的名字他写信给乌尔比诺的寡妇,科尔内莉娅充满着热情,答应她把小米开朗琪罗收受去由他教养"要向他表示甚至比对他的侄儿更亲切的爱,把乌尔比诺要他学的一切都教授他"(一五五七年三月二十八日书)――科尔内莉娅于一五五九年再嫁了,米开朗琪罗詠远不原谅她

他还有别的奇特的朋友。因了强硬的天性对于社会的约束的反抗他爱和一般头脑简单不拘形式的人厮混。――一个卡拉雷地方的斫石匠托波利诺,"自以为是出众的雕塑家每次开往罗马去的运石的船上,必寄有他作的几个小小的人像使米开朗琪罗为之捧腹大笑的";见瓦萨里记载。――一个瓦尔达尔诺地方的画家梅尼盖拉,不时到米开朗琪罗那里去要求他画一个圣洛克像或圣安东尼像随后他着了颜色卖给乡人。而米开朗琪罗为帝王们所难于获得他的作品的,却尽肯依着梅尼盖拉指示作那些素描;――一个理发匠,亦有绘画的嗜好米开朗琪罗为他作了一幅圣弗朗西斯的图稿;――一个罗马工人,为尤利乌斯二世的陵墓工作的自以为在不知不觉Φ成为一个大雕塑家,因为柔顺地依从了米开朗琪罗的指导他居然在白石中雕出一座美丽的巨像,把他自己也呆住了;――一个滑稽的鏤金匠皮洛托,外号拉斯卡;――一个懒惰的奇怪的画家因达科"他爱谈天的程度正和他厌恶作画的程度相等",他常说:"永远工作不尋娱乐,是不配做基督徒的"见瓦萨里记载。――尤其是那个可笑而无邪的朱利阿诺?布贾尔蒂尼米开朗琪罗对他有特别的好感。

"朱利阿诺有一种天然的温良之德一种质朴的生活方式,无恶念亦无欲念这使米开朗琪罗非常惬意。他惟一的缺点即太爱他自己的作品但米开朗琪罗往往认为这足以使他幸福;因为米氏明白他自己不能完全有何满足是极苦恼的……有一次,奥塔维亚诺?特?梅迪契要求朱利阿诺为他绘一幅米开朗琪罗的肖像朱氏着手工作了;他教米开朗琪罗一句不响地坐了两小时之后,他喊道:'米开朗琪罗来瞧,起来吧:面上的主要部分我已抓住了。'米开朗琪罗站起一见肖像便笑问朱利阿诺道:'你在捣什么鬼?你把我的一只眼睛陷入太

我要回帖

更多关于 三个月引产痛苦吗 的文章

 

随机推荐